Ségoula pour la Parnassa (Paracha de la Manne) ce mardi


Tov Alliance
 
a le plaisir de vous offrir aujourd'hui, la Ségoula pour la Parnassa, traduite en français, à lire ce mardi dans l’après-midi.


Il est rapporté au nom de Rabbi Menahem Mendel de Riminov zat'sal de lire le passage dans lequel est relaté l'épisode de la Manne de la semaine de la Paracha Bechala'h, afin de voir sa Parnasaa (subsistance) augmentée considérablement.

Paracha de la Manne 

A lire avant en phonétique:

Yéhi ratsone miléfanékha Ado-nay élo-hénou vélohé avoténou chétazmine parnassa lékhol ‘amékha beth Israël oufarnassati oufarnassat anché véti bikhlalam. Béna’hat vélo bétsa’ar békhavod vélo bévizouy béhétèr vélo béissour kédè chénoukhal la’avod ‘avodatékha vélilmod toratékha kémo chézaneta laavoténou manne bamidbar béérèts tsia va’arava.

Ou à lire avant en français

Que soit faite ta volonté Hachem Éternel mon D.ieu et celui de nos pères, que tu nous fournisses la subsistance à tout ton peuple de la maison d'Israël, y compris ma subsistance et celle de l'ensemble des membres de ma famille, avec facilité et non dans la peine, de façon honorable et non avilissante, afin que nous puissions Te servir et étudier Ta Torah, et ce de la même manière, que Tu as nourri, par la Manne, nos ancêtres dans le désert une terre aride.

Puis ils partirent d'Èlim et arrivèrent, toute la communauté des enfants d'Israël, au désert de Sin, qui s'étend entre Elim et Sinaï; c'était le quinzième jour du deuxième mois après leur sortie du pays d'Égypte. 2) Toute la communauté des enfants d'Israël murmura contre Moïse et Aaron, dans ce désert 3) et les enfants d'Israël leur dirent: "Que ne sommes-nous morts de la main du Seigneur, dans le pays d'Égypte, assis près des marmites de viande et nous rassasiant de pain, tandis que vous nous avez amenés dans ce désert, pour faire mourir de faim tout ce peuple!" 

L'équipe Tov Alliance

Commentaires

Protected by Copyscape